The site generation done by the Site Plugin and the Project Info Reports Plugin is fully internationalized. This means that adapting them to another language, a process known as localization, is very easy. All that is needed is to download a couple of properties files and start translating the texts in them. If you want to provide a patch for an unsupported language, there are detailed instructions below.
There are currently three files that needs to be localized to support a new language. The following table summarizes the currently supported languages.
Note: The files linked to below are the files used in the latest development code. So the files may be newer than the ones included in the latest release.
| Languages available | Site Plugin | Project Info Reports Plugin | Maven Doxia Tools |
|---|---|---|---|
| Brazilian Portuguese | See | See | See |
| Catalan | See | N/A | See |
| Chinese (China) | See | See | See |
| Chinese (Taiwan) | See | See | See |
| Czech | See | See | See |
| Danish | See | N/A | See |
| Dutch | See | See | See |
| English (Default) | See | See | See |
| French | See | See | See |
| German | See | See | See |
| Hungarian | See | See | See |
| Italian | See | See | See |
| Japanese | See | See | See |
| Korean | See | See | See |
| Norwegian | See | See | See |
| Polish | See | See | See |
| Portuguese | See | See | See |
| Slovak | See | See | See |
| Spanish | See | See | See |
| Swedish | See | See | See |
| Turkish | See | See | See |
To see the current level of localization support you can have a look at the L10n Status Report for each one of them:
If you want to contribute a localization, follow these steps:
Please refer to the Java Internationalization home page for an introduction to the topic.
Here you can find some useful tools to help you with charset questions and conversions:
You can also refer to this Sun FAQ: How Can I Determine the Encoding of a File?.